当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年11月20日 17:43:13    日报  参与评论()人

呼和浩特市253医院整形美容呼和浩特手臂脱毛呼市二附院冰点脱毛多少钱 Today, as Americans, we grieve the brutal murder – a horrific massacre – of dozens of innocent people. We pray for their families, who are grasping for answers with broken hearts. We stand with the people of Orlando, who have endured a terrible attack on their city. Although its still early in the investigation, we know enough to say that this was an act of terror and an act of hate. And as Americans, we are united in grief, in outrage, and in resolve to defend our people. I just finished a meeting with FBI Director Comey and my homeland security and national security advisors. The FBI is on the scene and leading the investigation, in partnership with local law enforcement. Ive directed that the full resources of the federal government be made available for this investigation. We are still learning all the facts. This is an open investigation. Weve reached no definitive judgment on the precise motivations of the killer. The FBI is appropriately investigating this as an act of terrorism. And Ive directed that we must spare no effort to determine what – if any – inspiration or association this killer may have had with terrorist groups. What is clear is that he was a person filled with hatred. Over the coming days, well uncover why and how this happened, and we will go wherever the facts lead us. This morning, I spoke with my good friend, Orlando Mayor Buddy Dyer, and I conveyed the condolences of the entire American people. This could have been any one of our communities. So I told Mayor Dyer that whatever help he and the people of Orlando need – they are going to get it. As a country, we will be there for the people of Orlando today, tomorrow and for all the days to come. We also express our profound gratitude to all the police and first responders who rushed into harms way. Their courage and professionalism saved lives, and kept the carnage from being even worse. Its the kind of sacrifice that our law enforcement professionals make every single day for all of us, and we can never thank them enough. This is an especially heartbreaking day for all our friends – our fellow Americans – who are lesbian, gay, bisexual or transgender. The shooter targeted a nightclub where people came together to be with friends, to dance and to sing, and to live. The place where they were attacked is more than a nightclub – it is a place of solidarity and empowerment where people have come together to raise awareness, to speak their minds, and to advocate for their civil rights. So this is a sobering reminder that attacks on any American – regardless of race, ethnicity, religion or sexual orientation – is an attack on all of us and on the fundamental values of equality and dignity that define us as a country. And no act of hate or terror will ever change who we are or the values that make us Americans. Today marks the most deadly shooting in American history. The shooter was apparently armed with a handgun and a powerful assault rifle. This massacre is therefore a further reminder of how easy it is for someone to get their hands on a weapon that lets them shoot people in a school, or in a house of worship, or a movie theater, or in a nightclub. And we have to decide if thats the kind of country we want to be. And to actively do nothing is a decision as well. In the coming hours and days, well learn about the victims of this tragedy. Their names. Their faces. Who they were. The joy that they brought to families and to friends, and the difference that they made in this world. Say a prayer for them and say a prayer for their families – that God give them the strength to bear the unbearable. And that He give us all the strength to be there for them, and the strength and courage to change. We need to demonstrate that we are defined more – as a country – by the way they lived their lives than by the hate of the man who took them from us. As we go together, we will draw inspiration from heroic and selfless acts – friends who helped friends, took care of each other and saved lives. In the face of hate and violence, we will love one another. We will not give in to fear or turn against each other. Instead, we will stand united, as Americans, to protect our people, and defend our nation, and to take action against those who threaten us. May God bless the Americans we lost this morning. May He comfort their families. May God continue to watch over this country that we love. Thank you.201607/452721VOA流行美语 35: WASTED / TO GET A KICK..昨天晚上Michael 和一个老同学一起出去玩,两个人都喝得酩酊大醉。现在李华来找他一起去看一个新的艺术展览。李华会学到两个常用语:wasted和 to get a kick out of something。L: 嗨, Michael,快走吧,该去看展览了!M: Give me a moment, Li Hua. Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.L: Got wasted? 你说你们浪费了好多钱呀?M: No, Li Hua, when I say we got wasted I mean we got very very drunk.L: 噢,你们到酒吧去了。你说的wasted意思是喝酒喝得酩酊大醉,不是指浪费。M: We were so wasted that we couldn't even stand up straight.L: 你们真是要命,喝得站都站不直。干吗要喝那么多呢?这么喝对你身体不好的。M: I know. My best friend from high school came to visit, and we usually get wasted when we meet.L: 中学时的好朋友来看你,一高兴就喝多了,这我可以理解。在中国,老同学见面的时候,我们总是会开个party,往往喝好多酒,可是我们不见得会醉到象你这种程度。M: Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.L: 是啊,喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。M: Eat something? Are you kidding? I can't even open my eyes without feeling sick.L: 哟,你睁开眼睛就想吐呀?那是不能吃东西。Michael,幸好今天是星期六,否则你整天就不能上课,什么事也做不了。M: Yes, I'm in graduate school, and I can't afford to miss too many classes.L: 研究生要缺太多课可不是开玩笑的。得了,我看你还是先洗一个澡,再喝点茶,这样可能会好些。M: Okay, I'll try.L: Michael,你觉得怎么样,好点吗?快,我们走吧!M: Li Hua, don't speak so loudly. I still have a headache. I think you get a kick out of watching me suffer.L: 你说什么?你想踢我?M: No, I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.L: 噢,to get a kick out of something意思就是为了什么事感到很开心。 这个kick跟踢球的kick是同一个字吗?M: That's right.L: 我干吗看见你难受我就高兴呢? 你是自作自受!M: I know, I know...you're a good friend. You get a kick out of helping people, not watching them suffer.L: 这你说得还象样,我才不愿意看见别人难受,我很高兴帮助别人。帮助象你这样的美国学生学中文我就很高兴。M: I'm so useless. I only get a kick out of doing stupid things, like getting wasted or watching old cartoons.L: 偶然喝醉一次,看看老的卡通片也不能说自己没有用嘛。你看到你的学生英语有进步,不也让你很高兴吗?M: Yes, I guess I do get a kick out of watching my students learn.L: Michael, 走吧!嗨,看完展览要不要再去喝个酩酊大醉呀?M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.L: 我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了!别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:to get a kick out of something,那就是为某件事感到很高兴。这次的[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 /200602/3110呼和浩特市京美整形医院做祛疤手术多少钱

内蒙古自治区第一附属医院激光祛痘多少钱The first year women were admitted to Columbia Sally Ride was the first American woman in space Music was all about Michael and the Moonwalk. 哥伦比亚大学开始录取女生的第一年当时萨莉.莱德成为第一位进入太空的美国女性那时的音乐全是麦克尔和太空步We had the Walkman No. No Moonwalking. No Moonwalking today. 我们当时有随身听不走太空步 今天不走太空步We had the Walkman, not ipods Some of the streets around here were not quite so inviting Times Square was not a family destination. 我们当时有随身听 没有IPod这四周的一些街区没有现在这样诱人时报广场不是适合全家人去的地方So I know this is all ancient history Nothing worse than commencement speakers droning on about bygone days. 我知道这一切都属于古老的过去了毕业典礼演讲人絮叨旧事是再糟糕不过的But for all the differences the Class of 1983 actually had a lot in common with all of you For we, too, were heading out into a world. 但是 尽管有种种差别1983年毕业班其实与你们各位有许多共同之处这是因为 当时我们踏入社会的时候At a moment when our country was still recovering from a particularly severe economic recession It was a time of change. It was a time of uncertainty. 也正值国家从一场特别严重的经济衰退中恢复那是一个变革的时期 一个充满未知的时期It was a time of passionate political debates You can relate to this because just as you were starting out. 一个政治辩论高涨的时期你们能够体会到这一点因为在你们刚开始熟悉201609/467372呼和浩特市鼻翼整形多少钱 Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale.而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone.作为企业家,他成功的一个重要原因就是他善于倾听。Billionaire executives dont usually ask the people doing the work for their opinion of the work. My father is an exception.富翁总裁通常不会问及做工作的人对这个工作的意见。我父亲是个例外。On every one of his projects, youll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, hell ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better.在他的每个专案中,你会看到他会和主管、油漆工、工程师、电工交谈,询问他们的回馈,了解是否他们认为事情可以另辟蹊径或精益求精。When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.当唐纳德·川普负责时,唯有能力、努力和卓越至关重要。This has long been the philosophy at the Trump Organization.这一直是川普集团的理念。At my fathers company, there are more female than male executives.在我家的公司中,女性高管多于男性。Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.女性与男性同工同酬,当她成为母亲,她会受到持,而不是被拒之门外。Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary bwinners.妇女占美国总劳动力的46%,女性在40%的美国家庭中是家里的顶梁柱。In 2014, women made 83 cents for every dollar earned by a man.2014年,男性每赚1美元,女性赚83美分。Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents.没有小孩的单身女性赚94美分,而已婚母亲只能赚77美分。As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.正如研究人员注意到的,性别不再是产生最大工资差距的因素——母亲身份才是。As President, my father will change the labor laws that were put into place at a time when women were not a significant portion of the workforce.作为总统,我父亲将修订生效于女性还不是劳动力重要组成部分时期的劳动法。And he will focus on making quality childcare affordable and accessible for all.他将专注于让所有人都能负担得起并接触到优质的儿托务。201611/480121呼市253医院做抽脂手术多少钱

呼市中医院绣眉多少钱 乌兰察布市中心医院做双眼皮手术多少钱呼和浩特哪家医院祛疤比较好



内蒙古省呼和浩特京美医院去痣多少钱 呼和浩特市中医医院激光去黄褐斑多少钱知乎收藏 [详细]
呼市附属自治区医院去除狐臭多少钱 内蒙古呼和浩特市做鼻尖整形多少钱 [详细]
呼和浩特全身脱毛手术要多少钱 56平台呼和浩特手术去痣多少钱联合热点 [详细]
同城信息呼和浩特短鼻整形要哪家医院好 呼和浩特双眼皮吸脂哪家医院好门诊特惠呼和浩特去皱纹的医院 [详细]